Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: used to
The statistics to be compiled shall include information which is
useful to
the structural indicators and required to benchmark political strategies of the Community on the development of the European...

Statystyki, które mają być opracowane, uwzględniają informacje
użyteczne
w procesie tworzenia wskaźników strukturalnych i wymagane dla analizy porównawczej strategii politycznych Wspólnoty...
The statistics to be compiled shall include information which is
useful to
the structural indicators and required to benchmark political strategies of the Community on the development of the European information space, business innovation and the European information society, such as the i2010 benchmarking framework and its developments under the Lisbon strategy, and other information necessary to provide a uniform basis on which to analyse the information society.’;

Statystyki, które mają być opracowane, uwzględniają informacje
użyteczne
w procesie tworzenia wskaźników strukturalnych i wymagane dla analizy porównawczej strategii politycznych Wspólnoty dotyczących rozwoju europejskiej przestrzeni informacyjnej, innowacji w działalności gospodarczej oraz europejskiego społeczeństwa informacyjnego, takich jak ramy analizy porównawczej i2010 i ich rozwój zgodnie ze strategią lizbońską, oraz inne informacje, które są niezbędne do dostarczenia jednolitej podstawy służącej do analiz społeczeństwa informacyjnego.”;

On the other hand, daily or long-term use may make the consumer too
used to
the product and lead to user fatigue where he recklessly ignores instructions and warnings, thus increasing the risk.

Z drugiej strony codzienne lub długotrwałe użytkowanie może sprawić, że konsument za bardzo
przyzwyczai
się
do
produktu oraz może spowodować znużenie użytkownika, który będzie lekkomyślnie ignorował...
On the other hand, daily or long-term use may make the consumer too
used to
the product and lead to user fatigue where he recklessly ignores instructions and warnings, thus increasing the risk.

Z drugiej strony codzienne lub długotrwałe użytkowanie może sprawić, że konsument za bardzo
przyzwyczai
się
do
produktu oraz może spowodować znużenie użytkownika, który będzie lekkomyślnie ignorował instrukcję i ostrzeżenia, tym samym zwiększając ryzyko.

...sold in the Community by the Community producers had the same basic physical characteristics and
uses to
the product concerned and were thus a like product within the meaning of Article 1(5) of the

...w krajach Wspólnoty przez producentów wspólnotowych ma te same podstawowe cechy fizyczne i
zastosowanie
, co produkt objęty dochodzeniem, z czego wynika, że stanowi ona produkt podobny w rozum
The investigation confirmed that, as in the original investigation, the product concerned and the PET film produced and sold on the domestic market in India, as well as the PET film produced and sold in the Community by the Community producers had the same basic physical characteristics and
uses to
the product concerned and were thus a like product within the meaning of Article 1(5) of the basic Regulation.

Dochodzenie potwierdziło, że – podobnie jak w dochodzeniu pierwotnym – produkt objęty dochodzeniem i folia PET produkowana i sprzedawana na krajowym rynku Indii oraz folia produkowana i sprzedawana w krajach Wspólnoty przez producentów wspólnotowych ma te same podstawowe cechy fizyczne i
zastosowanie
, co produkt objęty dochodzeniem, z czego wynika, że stanowi ona produkt podobny w rozumieniu art. 1 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

...by the Community producers had identical or closely resembling physical characteristics and
uses to
the product concerned and were thus a like product within the meaning of Article 1(5) of the

...charakteryzują się identycznymi lub w dużej mierze podobnymi właściwościami fizycznymi i
zastosowaniami
co produkt rozpatrywany, oraz że są w ten sposób są produktem podobnym w znaczeniu ar
Consequently, the investigation confirmed that the amoxicillin trihydrate, ampicillin trihydrate and cefalexin produced and sold in the Community by the Community producers had identical or closely resembling physical characteristics and
uses to
the product concerned and were thus a like product within the meaning of Article 1(5) of the basic Regulation.

W konsekwencji, dochodzenie potwierdziło, że trójwodzian amoksycyliny, trójwodzian ampicyliny i cefaleksyna, produkowane oraz sprzedawane we Wspólnocie przez producentów wspólnotowych, charakteryzują się identycznymi lub w dużej mierze podobnymi właściwościami fizycznymi i
zastosowaniami
co produkt rozpatrywany, oraz że są w ten sposób są produktem podobnym w znaczeniu art. 1 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

...the PRC and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced and sold on the domestic market in Indonesia which served as an analogu

...ChRL i sprzedawany do Unii jest identyczny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz
zastosowań
z wytwarzanym i sprzedawanym na rynku krajowym w Indonezji, która posłużyła jako...
As in previous investigations, this investigation has shown that the product concerned produced in the PRC and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced and sold on the domestic market in Indonesia which served as an analogue country in the current review.

Podobnie jak w poprzednich dochodzeniach, niniejsze dochodzenie wykazało, że produkt objęty postępowaniem wytwarzany w ChRL i sprzedawany do Unii jest identyczny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz
zastosowań
z wytwarzanym i sprzedawanym na rynku krajowym w Indonezji, która posłużyła jako państwo analogiczne w ramach obecnego przeglądu.

...in India and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced and sold on the domestic market in India.

...i sprzedawany w Unii jest identyczny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz
zastosowań
z produktem wytwarzanym i sprzedawanym na rynku krajowym w Indiach.
The investigation revealed that the product concerned produced in India and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced and sold on the domestic market in India.

W wyniku dochodzenia ustalono, że produkt objęty postępowaniem wytwarzany w Indiach i sprzedawany w Unii jest identyczny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz
zastosowań
z produktem wytwarzanym i sprzedawanym na rynku krajowym w Indiach.

...to the Union, is similar in terms of its physical and chemical characteristics, as well as its
uses, to
the product produced and sold by the Union producers on the Union market and by the produce

...na rynek unijny, jest podobny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz
zastosowań do
produktu wytwarzanego i sprzedawanego przez producentów unijnych na rynku unijnym oraz
The present investigation has confirmed that the product concerned, as manufactured and sold by exporting producers to the Union, is similar in terms of its physical and chemical characteristics, as well as its
uses, to
the product produced and sold by the Union producers on the Union market and by the producer in the analogue country on both its domestic and export markets.

Obecne dochodzenie potwierdziło, że produkt objęty postępowaniem, wytwarzany i sprzedawany przez producentów eksportujących na rynek unijny, jest podobny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz
zastosowań do
produktu wytwarzanego i sprzedawanego przez producentów unijnych na rynku unijnym oraz przez producenta w państwie analogicznym, i to zarówno na rynku krajowym, jak i na rynkach eksportowych.

...Indonesia and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced and sold by the applicant on the Union market, or to the one...

Tak jak w dochodzeniu pierwotnym, wykazano, że produkt objęty postępowaniem wytwarzany w Chinach i Indonezji i sprzedawany do Unii jest identyczny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych...
As in the original investigation, it was shown that the product concerned produced in China and Indonesia and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced and sold by the applicant on the Union market, or to the one produced and sold on the domestic market in Indonesia, which also served as an analogue country for the purpose of establishing the normal value with respect to China.

Tak jak w dochodzeniu pierwotnym, wykazano, że produkt objęty postępowaniem wytwarzany w Chinach i Indonezji i sprzedawany do Unii jest identyczny pod względem właściwości fizycznych i chemicznych oraz zastosowań z produktem sprzedawanym przez wnioskodawcę na rynku unijnym, jak i z produktem wytwarzanym i sprzedawanym na rynku krajowym w Indonezji, która posłużyła także za kraj analogiczny do celów ustalenia wartości normalnej w odniesieniu do Chin.

...exporting producer to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced by the Union producers and sold on the Union market or to the one...

...przez producenta eksportującego do Unii ma te same właściwości fizyczne i chemiczne oraz
zastosowania
co produkt produkowany przez producentów unijnych i sprzedawany na rynku unijnym, a tak
The present investigation confirmed that the product concerned manufactured and sold by the exporting producer to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and
uses to
the product produced by the Union producers and sold on the Union market or to the one produced and sold in the analogue country and are, therefore, considered to be like products within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation.

W dochodzeniu potwierdzono, że produkt objęty postępowaniem produkowany i sprzedawany przez producenta eksportującego do Unii ma te same właściwości fizyczne i chemiczne oraz
zastosowania
co produkt produkowany przez producentów unijnych i sprzedawany na rynku unijnym, a także produkt produkowany i sprzedawany w państwie analogicznym; produkty te uważane są zatem za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

...technology to fulfil its economic promise while at the same time mitigating the risks of it being
used to
the detriment of the public interest, thus enhancing its acceptability.

...radiowej umożliwi tej technologii spełnienie oczekiwań gospodarczych i zmniejszy tym samym ryzyko
wykorzystania
jej ze szkodą dla interesu publicznego, podnosząc w ten sposób poziom jej akceptacji.
Raising awareness among the public and small and medium-sized enterprises (SMEs) about the features and capabilities of RFID will help allow this technology to fulfil its economic promise while at the same time mitigating the risks of it being
used to
the detriment of the public interest, thus enhancing its acceptability.

Podnoszenie świadomości wśród społeczeństwa oraz małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) na temat cech i możliwości identyfikacji radiowej umożliwi tej technologii spełnienie oczekiwań gospodarczych i zmniejszy tym samym ryzyko
wykorzystania
jej ze szkodą dla interesu publicznego, podnosząc w ten sposób poziom jej akceptacji.

This can happen, in particular, when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć przede wszystkim w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.
This can happen, in particular, when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć przede wszystkim w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.

This can happen when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć w przypadku
wykorzystania
przez
osobę
trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.
This can happen when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć w przypadku
wykorzystania
przez
osobę
trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.

This can happen when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć w przypadku
wykorzystania
przez
osobę
trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.
This can happen when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć w przypadku
wykorzystania
przez
osobę
trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.

This can happen, for example, when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć np. w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.
This can happen, for example, when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć np. w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.

This can happen for example when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć np. w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.
This can happen for example when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć np. w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.

This can happen for example when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć np. w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.
This can happen for example when a document is
used to
the detriment of the real owner.

Może się to zdarzyć np. w przypadku
wykorzystania
przez osobę trzecią dokumentu ze szkodą dla prawowitego właściciela.

...reports requested serve solely to fulfil the obligations laid down in this Regulation and are not
used to
the detriment of such persons.

...będą służyć wyłącznie wypełnianiu określonych w niniejszym rozporządzeniu obowiązków i nie zostaną
użyte
ze szkodą dla tych osób.
Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data [9] should be strictly respected and enforced in order to guarantee respect for the privacy of natural and legal persons, and to ensure that the information and reports requested serve solely to fulfil the obligations laid down in this Regulation and are not
used to
the detriment of such persons.

Należy ściśle przestrzegać przepisów dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych [9] i egzekwować je, aby zapewnić poszanowanie prywatności osób fizycznych i prawnych oraz zagwarantować, że wymagane informacje i sprawozdania będą służyć wyłącznie wypełnianiu określonych w niniejszym rozporządzeniu obowiązków i nie zostaną
użyte
ze szkodą dla tych osób.

...compatible only if there are sufficient measures in place ensuring that the state aid is not
used to
the detriment of competitors, some of which have not received similar public support.

...zgodną z rynkiem wewnętrznym, wyłącznie jeśli wdrożone zostaną dostateczne środki niedopuszczające
do wykorzystania
pomocy państwa na szkodę konkurentów, wśród których są tacy, którzy nie...
The state aid can therefore be declared compatible only if there are sufficient measures in place ensuring that the state aid is not
used to
the detriment of competitors, some of which have not received similar public support.

Pomoc państwa można zatem uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym, wyłącznie jeśli wdrożone zostaną dostateczne środki niedopuszczające
do wykorzystania
pomocy państwa na szkodę konkurentów, wśród których są tacy, którzy nie otrzymali podobnego wsparcia publicznego.

...declared compatible if there are sufficient measures in place ensuring that the State aid is not
used to
the detriment of competitors, some of which did not receive similar public support.

...można zatem uznać za zgodną tylko wówczas, gdy wdrożono dostateczne środki niedopuszczające
do wykorzystanie
pomocy państwa na szkodę konkurentów, wśród których są tacy, którzy nie otrzymali p
The State aid can therefore only be declared compatible if there are sufficient measures in place ensuring that the State aid is not
used to
the detriment of competitors, some of which did not receive similar public support.

Pomoc państwa można zatem uznać za zgodną tylko wówczas, gdy wdrożono dostateczne środki niedopuszczające
do wykorzystanie
pomocy państwa na szkodę konkurentów, wśród których są tacy, którzy nie otrzymali podobnego wsparcia publicznego.

In points (39) and (40), the Communication explains that ‘State aid must not be
used to
the detriment of competitors, which do not enjoy similar public support’, and that ‘Banks should not use State...

W punktach (39) i (40) komunikatu wyjaśniono, że „pomoc państwa nie może być
wykorzystywana
ze szkodą dla konkurentów, którzy nie dysponują podobnym wsparciem publicznym” i że „banki nie powinny...
In points (39) and (40), the Communication explains that ‘State aid must not be
used to
the detriment of competitors, which do not enjoy similar public support’, and that ‘Banks should not use State aid for the acquisition of competing businesses. This condition should apply for at least 3 years and may continue until the end of the restructuring period, depending on the scope, size and duration of the aid’.

W punktach (39) i (40) komunikatu wyjaśniono, że „pomoc państwa nie może być
wykorzystywana
ze szkodą dla konkurentów, którzy nie dysponują podobnym wsparciem publicznym” i że „banki nie powinny wykorzystywać pomocy państwa na zakup konkurencyjnych przedsiębiorstw. Warunek ten powinien obowiązywać co najmniej przez trzy lata i może być przedłużony do końca okresu restrukturyzacji w zależności od zakresu, wysokości i czasu trwania pomocy”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich